Xa lánh hay sa lánh?

Xa lánh hay sa lánh?

In Stock



Total: 55458.0 VND 46215 VND

Add to Cart

Chính Sách Vận Chuyển Và Đổi Trả Hàng

Miễn phí vận chuyển mọi đơn hàng từ 500K

- Phí ship mặc trong nước 50K

- Thời gian nhận hàng 2-3 ngày trong tuần

- Giao hàng hỏa tốc trong 24h

- Hoàn trả hàng trong 30 ngày nếu không hài lòng

Mô tả sản phẩm

Từ đúng là xa lánh. "Sa lánh" không phải là từ chính thống trong tiếng Việt.

Sự khác biệt giữa "xa lánh" và "sa lánh"

Ý nghĩa của "xa lánh"

Xa lánh có nghĩa là tránh xa, không gần gũi, không liên lạc với ai đó hoặc cái gì đó. Đây là từ được sử dụng phổ biến và được chấp nhận rộng rãi trong tiếng Việt.

Tại sao "sa lánh" không đúng?

"Sa lánh" không có trong từ điển tiếng Việt và không được sử dụng trong văn viết hay văn nói chính thống. Việc sử dụng từ này có thể gây hiểu nhầm hoặc làm cho văn viết của bạn kém chất lượng hơn.

Ví dụ về cách sử dụng "xa lánh"

Cô ấy đã xa lánh bạn bè sau khi trải qua cú sốc tinh thần.

Anh ta bị xa lánh bởi cộng đồng vì hành động thiếu suy nghĩ của mình.

Những người bị xã hội xa lánh thường cần sự hỗ trợ đặc biệt.

Tóm lại

Hãy luôn sử dụng "xa lánh" thay vì "sa lánh" để đảm bảo văn viết của bạn chính xác và rõ ràng. Việc sử dụng từ ngữ chính xác sẽ giúp bạn truyền đạt thông điệp một cách hiệu quả hơn.

Sản phẩm liên quan: xịt mũi con voi

Sản phẩm liên quan: tóm tắt văn bản con mối và con kiến

Xem thêm: trán vát về sau

Sản phẩm liên quan: tóm tắt văn bản hai loại khác biệt

Xem thêm: xách nước hay sách nước