What is the English word for "vị chát"?

What is the English word for "vị chát"?

In Stock



Total: 15034.8 VND 12529 VND

Add to Cart

Chính Sách Vận Chuyển Và Đổi Trả Hàng

Miễn phí vận chuyển mọi đơn hàng từ 500K

- Phí ship mặc trong nước 50K

- Thời gian nhận hàng 2-3 ngày trong tuần

- Giao hàng hỏa tốc trong 24h

- Hoàn trả hàng trong 30 ngày nếu không hài lòng

Mô tả sản phẩm

The English word for the Vietnamese "vị chát" depends on the context and the specific type of "chát" taste you're referring to. Generally, "puckering" or "astringent" are good options.

Understanding Different Types of "Chát"

Pungent and Astringent:

If "vị chát" refers to a dry, puckering sensation in the mouth, similar to that of unripe fruit or strong tea, then "astringent" is the most accurate translation. Astringent describes a substance that causes contraction or tightening of tissues, leading to that characteristic puckering feeling. "Pungent," while sometimes used interchangeably, emphasizes a sharp, biting quality rather than the drying effect.

Spicy and Bitter:

Sometimes, "vị chát" might overlap with spiciness or bitterness. If the "chát" taste has a burning or spicy element, consider using words like "spicy," "peppery," or "hot." If the bitterness is the dominant sensation, "bitter" is the appropriate choice. However, pure bitterness is usually not described as "chát."

Context is Key:

To find the most precise English equivalent, consider the context. Are you describing a fruit, a vegetable, a spice, or a drink? Providing more information will help determine the best translation for "vị chát." For example:

  • "The unripe mango has a strong astringent taste."
  • "The tea has a pleasant, slightly astringent finish."
  • "The chili peppers have a pungent, spicy flavor."

Xem thêm: hoan lạc tụng 3

Xem thêm: kho cá diêu hồng ngon

Sản phẩm hữu ích: bảng 24 chữ cái tiếng anh

Sản phẩm hữu ích: dép cá mập dưa hấu