Trau dồi hay Trao dồi?

Trau dồi hay Trao dồi?

In Stock



Total: 45184.799999999996 VND 37654 VND

Add to Cart

Chính Sách Vận Chuyển Và Đổi Trả Hàng

Miễn phí vận chuyển mọi đơn hàng từ 500K

- Phí ship mặc trong nước 50K

- Thời gian nhận hàng 2-3 ngày trong tuần

- Giao hàng hỏa tốc trong 24h

- Hoàn trả hàng trong 30 ngày nếu không hài lòng

Mô tả sản phẩm

Từ đúng là trau dồi. "Trao dồi" không phải là từ chính xác trong tiếng Việt.

Hiểu rõ sự khác biệt giữa "trau dồi" và "trao dồi"

Nhiều người thường nhầm lẫn giữa hai từ này do cách phát âm khá giống nhau. Tuy nhiên, về mặt ngữ nghĩa và cách sử dụng, chúng hoàn toàn khác biệt. "Trau dồi" mang nghĩa là làm cho tốt hơn, tinh luyện hơn, thường dùng để chỉ việc rèn luyện kỹ năng, kiến thức. Còn "trao dồi" không có nghĩa trong tiếng Việt.

Ví dụ minh họa

Hãy xem một vài ví dụ để hiểu rõ hơn:

  • Cô ấy trau dồi kỹ năng tiếng Anh của mình bằng cách xem phim và nghe nhạc.
  • Anh ấy dành nhiều thời gian để trau dồi kiến thức chuyên môn.
  • (Sai) Anh ấy trao dồi kinh nghiệm sống.

Như bạn thấy, chỉ có "trau dồi" mới phù hợp với ngữ cảnh. "Trao dồi" không có nghĩa và không thể sử dụng trong các câu trên.

Cách sử dụng "trau dồi" đúng ngữ pháp

Từ "trau dồi" thường được dùng với các danh từ chỉ kỹ năng, kiến thức, kinh nghiệm như: kỹ năng, kiến thức, trình độ, năng lực, kinh nghiệm sống, phẩm chất… Ví dụ: trau dồi kỹ năng giao tiếp, trau dồi kiến thức chuyên môn, trau dồi kinh nghiệm làm việc…

Tóm lại

Hãy nhớ rằng chỉ có "trau dồi" là đúng. Hãy sử dụng từ này một cách chính xác để thể hiện sự hiểu biết về ngôn ngữ của bạn.

Sản phẩm hữu ích: tóm tắt văn bản hoàng lê nhất thống chí hồi thứ 14

Sản phẩm liên quan: trường em lớp 5

Sản phẩm hữu ích: trời sáng rồi nói tạm biệt đường nhã

Sản phẩm hữu ích: tóc ngắn xoăn sóng nước