Chính Sách Vận Chuyển Và Đổi Trả Hàng
Miễn phí vận chuyển mọi đơn hàng từ 500K
- Phí ship mặc trong nước 50K
- Thời gian nhận hàng 2-3 ngày trong tuần
- Giao hàng hỏa tốc trong 24h
- Hoàn trả hàng trong 30 ngày nếu không hài lòng
Mô tả sản phẩm
The Vietnamese phrase "óc voi voi" doesn't have a direct, single-word translation in English. It's best understood contextually, but generally refers to something or someone being **clumsy, awkward, or ungainly**. It evokes the image of an elephant's large, potentially clumsy movements.
Literally, "óc voi" means "elephant's brain". However, "óc voi voi" uses repetition to emphasize the characteristic being described. The repetition intensifies the meaning, making it less about literal brain size and more about the overall impression of awkwardness and clumsiness. It implies a lack of grace and coordination.
While there's no perfect equivalent, here are some English phrases that capture the essence of "óc voi voi":
The best choice will depend on the specific context. For example, "all thumbs" might be better suited for someone who is clumsy with their hands, while "ungainly" is more suitable for describing someone with generally awkward movements.
To better understand how to use it, consider these examples:
Therefore, when encountering "óc voi voi," consider the context to choose the most appropriate English translation among the synonyms provided.
Sản phẩm hữu ích: cho 2 3g na tác dụng với 180g h2o. c dung dịch thu được
Xem thêm: váy liền chữ a mùa đông
Xem thêm: c2h4 có tên gọi là
Sản phẩm liên quan: trò chơi bắt chước tạo dáng