Chính Sách Vận Chuyển Và Đổi Trả Hàng
Miễn phí vận chuyển mọi đơn hàng từ 500K
- Phí ship mặc trong nước 50K
- Thời gian nhận hàng 2-3 ngày trong tuần
- Giao hàng hỏa tốc trong 24h
- Hoàn trả hàng trong 30 ngày nếu không hài lòng
Mô tả sản phẩm
Dung sai trong tiếng Anh thường được dịch là "tolerance". Tuy nhiên, tùy thuộc vào ngữ cảnh, nó có thể được diễn đạt bằng nhiều từ khác nhau.
Trong lĩnh vực kỹ thuật, "tolerance" là từ chính xác nhất để chỉ dung sai, miêu tả khoảng chênh lệch cho phép giữa kích thước thực tế và kích thước lý tưởng của một sản phẩm. Ví dụ: "The tolerance for this part is +/- 0.1mm" (Dung sai cho bộ phận này là +/- 0.1mm).
Khi nói về sự chấp nhận, sự khoan dung, "tolerance" cũng được sử dụng nhưng có thể được thay thế bằng các từ khác như "acceptance", "forbearance", "patience", "endurance". Ví dụ: "Religious tolerance is crucial for a peaceful society" (Sự khoan dung tôn giáo là rất quan trọng cho một xã hội hòa bình).
Trong y học, "tolerance" có nghĩa là khả năng chịu đựng thuốc hoặc chất kích thích. Ví dụ: "He developed a tolerance to the pain medication" (Anh ấy đã phát triển khả năng chịu đựng thuốc giảm đau).
Tùy thuộc vào ngữ cảnh, bạn có thể sử dụng các từ như "allowance", "margin of error", "deviation" để diễn đạt ý nghĩa của "dung sai".
Tóm lại, không có một từ tiếng Anh duy nhất hoàn hảo để dịch "dung sai". Việc lựa chọn từ thích hợp phụ thuộc hoàn toàn vào ngữ cảnh cụ thể.
Sản phẩm hữu ích: buông lỏng quản lý gây hậu quả nghiêm trọng
Xem thêm: biên bản họp phòng
Sản phẩm liên quan: bài khấn rút chân hương
Sản phẩm liên quan: tình một đêm với tổng tài (h+ wiki)
Sản phẩm hữu ích: độ lượng là gì